三年片在线观看免费观看大全下载,欧美大尺寸SUV免费,成全电影在线观看免费完整版,妖精动漫免费登录入口今日知乎

本地化流程

本地化翻譯項目管理

  通過與客戶建立單點聯(lián)系進(jìn)行項目管理和協(xié)調(diào)。指派項目經(jīng)理協(xié)調(diào)解決客戶提出的問題及各種詢問。

  本地化翻譯評估分析

  始終保證采用最有效的方式來本地化您的產(chǎn)品。我們針對您的需求制訂工作范圍,并對每項工作設(shè)置時間安排,然后根據(jù)您的目標(biāo)提出最有效的方法。

  本地化翻譯項目準(zhǔn)備

  經(jīng)過系統(tǒng)的評估分析,根據(jù)工作量成立項目組。由項目經(jīng)理和工程師一起制定項目本地化說明文件,分發(fā)給各個成員,開始建立標(biāo)準(zhǔn)詞匯。

  本地化翻譯生產(chǎn)過程

  翻譯是整個項目中的核心部分,我們的翻譯和校對以及抽樣評估采用并行的方式,其間技術(shù)工程師進(jìn)行定期編譯,目的是在最早的時間發(fā)現(xiàn)并改正問題,避免問題再次發(fā)生,從而保證質(zhì)量并縮短時間。

  本地化翻譯質(zhì)量控制

  生產(chǎn)的每個環(huán)節(jié)都有自身的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),這些標(biāo)準(zhǔn)是經(jīng)由貫穿項目周期的抽樣評估來保證各個環(huán)節(jié)達(dá)到這些標(biāo)準(zhǔn),從而進(jìn)行有效的質(zhì)量控制。

網(wǎng)站本地化翻譯流程 

  網(wǎng)頁本地化分析

  項目計劃與進(jìn)度安排編譯樣式表和詞匯

  可編輯文字的本地化翻譯生產(chǎn)過程

  編輯圖形、按鈕和圖像

  測試

  客戶審查

  執(zhí)行客戶更改

  提交已本地化的網(wǎng)頁

  隨后的內(nèi)容管理和更新。

多媒體本地化翻譯流程

  在 DAT 、 Beta SP 或硬盤上對語音和解說詞進(jìn)行錄制和混音

  音頻、視頻翻譯制作

  音頻、視頻的數(shù)字化

  譯制配音

  語音本地化服務(wù)

  多媒體課件本地化翻譯生產(chǎn)過程

  公司和AV演示文稿錄象帶

  電話和其他計算機(jī)類系統(tǒng)的語音提示

  有聲讀物

  教育娛樂

  音頻和數(shù)據(jù)CD-ROM

 

 

 

本地化翻譯生產(chǎn)詳細(xì)過程

1.初步翻譯。先由譯審統(tǒng)一專有名詞、格式、整體譯文風(fēng)格、確定本地化進(jìn)度,然后翻譯人員進(jìn)行翻譯。對每一個文件進(jìn)行質(zhì)量跟蹤,及時把握進(jìn)度,解決翻譯過程中遇到的問題。

2.一校。檢查是否有錯譯、漏譯及格式錯誤,改正并反饋給譯者。

3.二校。檢查錯譯,解決重點、難點問題,并做適當(dāng)調(diào)整和潤色,使行文流暢。

4.Proofreading。文檔提交前的全面徹底檢查,進(jìn)行適當(dāng)?shù)臐櫳源_保最終文件的語言華美、流暢,具有較高的可讀性。

5.QA。由 LQA 工程師對文檔進(jìn)行抽檢以確定文檔的錯誤率是否控制在限定的百分比之內(nèi),如超出這一比率則 Rework。

6.響應(yīng)客戶的反饋,并將按反饋意見修改后的文件及時返回給客戶。

Copyright © 2010-2018 - 上海傳譯翻譯有限公司 版權(quán)所有 網(wǎng)站地圖
滬ICP備12028676號 技術(shù)支持:益動科技
联系我们: 沙湾县| 保山市| 汉川市| 皮山县| 故城县| 日照市| 安国市| 平定县| 即墨市| 阿荣旗| 鄯善县| 高雄市| 通许县| 台中县| 灌云县| 澄迈县| 荣昌县| 常德市| 叶城县| 满洲里市| 蒲江县| 安福县| 陕西省| 桐梓县| 五台县| 塘沽区| 铜鼓县| 东丰县| 彝良县| 桐乡市| 武义县| 福海县| 从化市| 商洛市| 虞城县| 普安县| 长武县| 许昌县| 铜陵市| 沛县| 慈利县|